南都周刊编辑:李瑞强 文:长平
李连杰在抗震救灾中做得很不错,是一个生活中的英雄,他在《功夫之王》中刻意塑造的银幕英雄却实在没什么意思。因此,即将开始的上海电影节传来消息说,有英国人要投拍《杨贵妃》,立刻引来一阵奚落和抵制的声音,说西方人又要糟蹋中国文化了,再弄一个不知所谓的“美猴王”出来。
抵制当然是没有用的,担忧却可以理解。西方人看我们自己拍的东西看不懂,他们自己来弄又让我们啼笑皆非。鉴于儿童文学的普世性,在我看来,西方人拍中国故事最好的片子恐怕就是《花木兰》了,但是其中的东方主义色彩还是相当的明显。由此,我们也可以理解日本人看《艺伎回忆录》的感受了。 不单是东西方之间,就是西方人自己互拍也未必让我们满意。前不久看了《成为简·奥斯汀》,一部精致的电影。安妮·海瑟薇演绎得非常细腻,但是很多奥斯汀迷都在挑剔,说她怎么看还是一个当代美国人。不过英国人习惯了美国人的“糟蹋”,不会动辄“抵制”。 这部影片最好的地方是片名。“成为××”包含的野心太大了,就是要精准地而且十分逻辑地还原历史。用中国人常用的话说,叫忠于史实。我们也习惯于用这个标准去欣赏艺术,觉得杨贵妃太重要了,要拍就要拍一个《成为杨贵妃》,或者干脆叫《真实的杨贵妃》出来。 事实上这是一个谁也不可能完成的任务。我们可以说,当代美国人和奥斯汀之间的差异,要远远大过当代中国人和杨贵妃之间,但是英国人就一定能还原他们自己的维多利亚时代吗?我自认为对唐代历史文化不算陌生,甚至还看过上海昆剧院演出的全本《长生殿》,但是杨玉环到底怎样“成为杨贵妃”,或者说她跟唐明皇到底是怎样回事,我还是不甚了了。 不过,历史虚无主义阻止不了人民群众对艺术和娱乐的热爱。在艺术和娱乐看来,杨贵妃就是个素材。不得不说,这个态度是非常正确的,否则谁也别想活了。更正确的态度,是好莱坞别管英国人怎样想,英国人也别想拍得中国人喜欢。最成功的例子,是《茶花女》有二十多个版本,都是演给自己的观众看的。 成为杨贵妃不如成为你自己,不仅英国导演要这样,中国导演更要这样,别以为只有自己有资格诠释什么,每个艺术家的作品都只是自传而已。中国观众就也别老把自己当杨贵妃的后人,去抢着干一个审查员的活。此时,成为你自己,就是成为一个真正的观众。 作者是南都周刊副总编辑兼总主笔。
欢迎订阅南都周刊,邮发代号45-139。网络转载请注明,违者追究法律责任。
电子报编辑:碎碎念
|



相关新闻











